Subject: таять(умирать) от болезни прямо на глазах Мультитран по этому поводу молчит.жду помощи. Спасибо
|
pine/waste away |
+ fade away |
+ wither |
а как передать "прямо на глазах"? Я придумала только in less than no time то есть быстро |
еще один вопросик to fade away from an illness or of? |
literally pines away |
A full Russian sentence would be nice to see too. |
Это было жалкое зрелище : люди таяли от этой страшной болезни (туберкулеза) прямо на глазах. речь идет о заключенных, больных туберкулезом. It was a sorry sight : people faded away from this terrible disease in less than no time. то что у меня получилось. исправьте, если неверно. Очень благодарю! |
вариант: What a sorrowful sight it was: people were literally fading/pining away struck by this horrid disease. |
Спасибо! |
только лучше не использовать literally когда имеется в виду metaphorically |
You need to be logged in to post in the forum |