DictionaryForumContacts

 Tatosha

link 2.03.2009 4:56 
Subject: ВОПРОСИК
Здравствуйте все!
Буду признательна возможным вариантам перевода следующего предложения. Our image: the greatest asset of our brand. Это лозунг компании.

У меня вот такой вариант получился. «НАШ ИМИДЖ – ЛУЧШЕЕ ДОСТИЖЕНИЕ (ВЕДУЩИЙ ПОКАЗАТЕЛЬ, ЛИЦО) НАШЕГО БРЕНДА».
Может что-нить лучше придумается. :) Всем спасибо.

 lisulya

link 2.03.2009 5:03 
главное достоинство нашего брэнда (?)

но, если честно... "имидж" и "брэнд" в одном лозунге... может, более русский эквивалент найдете?

 Tatosha

link 2.03.2009 5:41 
Мне нравится Ваш вариант, прикольный :)
А насчет имиджа и бренда ... это-т точно, как-то не клеится.
Буду искать более русский вариант. :) Спасибо.
А может быть и не имидж, а престиж???

 nephew

link 2.03.2009 5:47 
наше (доброе) имя

 Tatosha

link 2.03.2009 5:51 
И вам спасибо за отзыв.

 Serge1985

link 2.03.2009 6:20 
Вольный перевод на основе вышеизложенного:
Главное достоинство нашей торговой марки (бренда) - наша репутация (наше доброе имя)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo