Subject: ВОПРОСИК Здравствуйте все!Буду признательна возможным вариантам перевода следующего предложения. Our image: the greatest asset of our brand. Это лозунг компании. У меня вот такой вариант получился. «НАШ ИМИДЖ – ЛУЧШЕЕ ДОСТИЖЕНИЕ (ВЕДУЩИЙ ПОКАЗАТЕЛЬ, ЛИЦО) НАШЕГО БРЕНДА». |
главное достоинство нашего брэнда (?) но, если честно... "имидж" и "брэнд" в одном лозунге... может, более русский эквивалент найдете? |
Мне нравится Ваш вариант, прикольный :) А насчет имиджа и бренда ... это-т точно, как-то не клеится. Буду искать более русский вариант. :) Спасибо. А может быть и не имидж, а престиж??? |
наше (доброе) имя |
И вам спасибо за отзыв. |
Вольный перевод на основе вышеизложенного: Главное достоинство нашей торговой марки (бренда) - наша репутация (наше доброе имя) |
You need to be logged in to post in the forum |