|
link 19.02.2009 6:32 |
Subject: Окончание работ по договору оформляется актом Помогите, пожалуйста, перевести:Окончание работ по договору оформляется актом. Это договора на разработку рабочей конструкторской документации по трубопроводам на судно. Заранее спасибо! |
Options: Upon completion of work an appropriate Statement of Completion shall be issued. Completion of work shall be documented in an appropriate Statement of Completion. |
|
link 19.02.2009 6:45 |
а акт точно будет statement of completion? |
|
link 19.02.2009 6:58 |
у меня был вариант the completion of works is confirmed by the bilateral (он там двусторонний) act. |
Во-первых, work в ед.числе. Вам по-моему, Sjoe об этом говорил, нет? Во-вторых, act - это законодательный акт. Уже оскомину набило пояснять. ) |
Здесь лучше и подробнее написано: АКТ СДАЧИ-ПРИЕМКИ Вопрос о переводе этого термина часто возникает на форумах. Имеет, вероятно, смысл отметить, что переводиться он может самыми разными способами, никакого единого и раз на всегда затвержденного варианта просто нет. В разных организациях и применительно к разным ситуациям передаваться смысл нашего «акта сдачи-приемки» может, например, следующими способами (список далеко не исчерпывающий): Handover Protocol / Certificate Как уже отмечалось, использовать в переводе калькированный с русского английский термин «act» не стоит, т.к. в английском праве Аct означает не столько «акт», сколько «закон». Не вижу смысла переводчику сознательно создавать почву для недоразумений и двусмысленности. Если же речь идет об акте сдачи-приемки объекта недвижимости (квартиры, дома и т.п.), и особенно применительно к контекстам отношений владельца (landlord) – арендатора (tenant), то в английской практике весьма часто употребляется оборот Inventory and Schedule of Condition – его тоже полезно иметь в виду. Это фактически просто подробное описание состояния передаваемого в аренду объекта. (Кстати, аналог французского «etat des lieux»). |
|
link 19.02.2009 7:15 |
спасибо за разъяснение! Очень помогли!!! юридическая тема для меня новая, так что такая помощь очень кстати!! |
You need to be logged in to post in the forum |