Subject: код экстренных мер transp. Здравствуйте, подскажите, как перевести фразу "код экстренных мер" на англ.(подойдёт ли "Emergency measures identification" или есть устоявшееся словосочетание?) Заранее всем спасибо! |
... |
|
link 18.02.2009 7:02 |
в скорой помощи,в медицине, у них вроде Code применяется, напр. Red Code, если не ошибаюсь, кончено. По аналогии можно, наверное, при необходримости сократить до Emergency Code , что уже подразумевает для каждого уровня ситуации свой набор действий. |
|
link 18.02.2009 7:03 |
* конечно |
А ответы и не видно(( |
Peter Cantrop, теперь ответы отобразились, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |