Subject: гидровакуумная желонка это выражение уже искали 3 раза ГВЖ = гидровакуумная желока (нефт.) = hydrostatic bailer.Вдруг пригодится кому... :-) |
|
link 14.12.2003 20:40 |
Для интереса заглянул в глоссарий Шлюмберже. hydrostatic bailer 1. n. [Well Workover and Intervention] ID: 4653 A slickline tool generally used for the removal of sand or similar small particles around the fishing necks of downhole tools or equipment. The hydrostatic bailer incorporates a sealed atmospheric chamber and a shear pin, or similar activation mechanism, to allow communication with the wellbore. When the tool is activated, there is a fluid surge into the atmosphere as the pressure is equalized. A shroud arrangement at the base of the tool contains and directs the fluid surge to dislodge and capture any debris in the area. Пишут, что в желонке вакуума нет. Атмосферное давление. Просто она пустая. Откуда же "вакуум" в русском названии? Это невозможно понять, как "отбить забой", как "Булька" бэз мягкий знак :-) |
Хороший вопрос :-) На самом деле, когда ГВЖ спускают в скважину, она герметично закрыта снизу мембраной, со штырем. И в ней действительно нет космического вакуума, а есть лишь то самое атмосферное давление, которое было на поверхности в момент спуска. Но не будем забывать о забойном давлении ;-) Которое гаааааараздо выше атмосферного, isn't it? Шепну по секрету, что лично мне попадалась скважина с BHP = 540 (!) bar. И, говорят, это не предел. Так что когда желонку спустили на TOS и штырь прокалывает мембрану, разница давлений внутри желонки и на забое практически сродни, если бы проколоть обшивку космического корабля.... Потому ее и обзывают в России вакуумной. |
You need to be logged in to post in the forum |