DictionaryForumContacts

 Deizy1

link 16.02.2009 11:33 
Subject: какой артикль нужен?
Предложение такое - Муж, жена, дети, внуки - это все одно, это семья, это одно целое, это гармония.
A? husband, a ?wife, children, grandchildren - it is all one thing, it is family, it ia an integral part, it is harmony??
спасибо всем, кто ответит

 segu

link 16.02.2009 11:46 
Husband, wife, children, grandchildren - they are one, a family, a single harmonious whole.

 axpamen

link 16.02.2009 11:46 
По-моему надо так
Man, wife, children and grandchildren are all comprising one thing, a family, an aggregate, a harmony itself.

 Люца

link 16.02.2009 11:54 
Второй вариант мне нравится больше, но man надо все-таки заменить на husband

 Deizy1

link 16.02.2009 12:03 
Большое спасибо!!!

 segu

link 16.02.2009 12:03 
Стесняюсь спросить, чем второй вариант нравится больше: неправильным временем сказуемого или корявым aggregate?

 axpamen

link 16.02.2009 12:03 
Нууу, man - это такой же муж, как и husband, в отличие от spouse. Так что не "надо" менять)))) Тем более, если перевод имеет отношение к религии (очень на то похоже))))

 axpamen

link 16.02.2009 12:06 
Да-да, предлагаю вычеркнуть слово aggregate из словаря. Например I'm liking it very much, ну, это слово)))

 Anna_Po

link 16.02.2009 12:54 

2 axpamen
Дело не в выкидывании из словаря, а в правильном употреблении. Какое из значений aggregate, по Вашему мнению, использовано в предложении о семье?

ag‧gre‧gate 1 formal
1 [countable] the total after a lot of different figures or points have been added together

aggregate of - The smaller minorities got an aggregate of 1,327 votes.

In the aggregate (=as a group or in total), women outlive men by 7 or more years.

on aggregate British English (=when the points from two football games are added together)
Manchester United won 2-1 on aggregate.

2 [singular, uncountable] technical sand or small stones that are used in making concrete

И с каких пор "comprise" используется в Continuous?

 axpamen

link 16.02.2009 13:07 
видите ли, вот словарь:
http://www.law-dictionary.org/AGGREGATE.asp?q=AGGREGATE
и вот определение:
AGGREGATE. A collection of particular persons or items, formed into onebody; as a corporation aggregate, which is one formed of a number of naturalbody; as a corporation aggregate, which is one formed of a number of naturalpersons; the union of individual charges make an aggregate charge.persons; the union of individual charges make an aggregate charge.
Это уже вопрос благозвучия и вопрос к нэйтивам, можно про семью, ячейку общества сказать aggregate.
Что до второго...
Формально нельзя использовать, но если очень хочется - то можно.

 Anna_Po

link 16.02.2009 13:33 
Согласитесь, что к семье (по крайней мере, настоящей Семье) такое понятие как aggregate вряд ли подойдет:

aggregate (collectivity)
Large collections of people may act as groups, with some degree of common purpose, but they may also act as non-organized collectivities, or aggregates. For example, an audience or crowd may be said to be an aggregate, in so far as its members lack any organization or persisting pattern of social relationships. The term is also used more broadly in reference to research or analysis that deals only with aggregate data, which consist of statistics produced for broad groups or categories (for example certain types of persons, households, or companies), and in which the characteristics of individual respondents (persons, households, or companies) are no longer identifiable.
Oxford Dictionary of Sociology
http://www.enotes.com/oxsoc-encyclopedia/aggregate

 axpamen

link 16.02.2009 13:55 
Понятно все это)))
Не люблю эмоциональные оценки, поэтому и спорил скорее не по поводу употребимости/неупотребимости, а по поводу прилагательного "корявое".
Что до progressive, то там есть "all" и тем самым comprising становится скорее прилагательным)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo