Subject: closed fracture acidizing oil Пожалуйста, помогите перевести.Господа специалисты-нефтяники подскажите адекватный русский перевод для closed fracture acidizing. Нашла описание технологии на английском:Выражение встречается в следующем контексте: Improved methods of fracture acidizing producing zones in subterranean formations are provided. The methods basically comprise creating one or more fractures in the zone, causing the fractures to close and injecting acid into and through the closed fractures so that flow channels are formed therein. The fractures are then extended in the zone, caused to close Но все мои возможные варианты перевода (кислотная обработка в закрытой трещине, разрыв пласта методом закачки кислоты в закрытую трещину, кислотный гидроразрыв через закрытую трещину) в гугле не встречаются..Может кто знает, как эта технология правильно называется на русском языке???? Заранее спасибо |
Эх... Где же практикующие нефтяники? Насколько я могу припомнить, названия со словом "закрытый" нет. Может оно сейчас появилось, а я отстал? Тем не менее, приведенное описание технологии соответствует кислотному гидроразрыву пласта (КГРП). При кислотном ГРП поочерёдно (несколько циклов) в призабойную зону скважины, под большим давлением, закачиваются высоковязкая жидкость и кислотный состав, без закачки проппанта или песка. При закачке кислоты в трещину, удаление карбонатов происходит намного быстрее, чем других минералов. Это обусловливает неровность поверхности трещины, а нерастворенные целики препятствуют полному закрытию трещины. Пустое пространство в вытравленных кислотой каналах создает высокую пропускную способность трещины. В результате достигается равномерная глубокопроникающая обработка карбонатного коллектора. Closed fracture - это потому, что в образованные при разрыве трещины не закачивается проппант, и это позволяет им закрываться. |
You need to be logged in to post in the forum |