DictionaryForumContacts

 Yo-to-to-wi

link 5.02.2009 19:02 
Subject: Entertaiment :)
Пожайлуйста, подскажите!
Есть ли какая-то стандартная (шаблонная) фраза в русском, соответствующая "Entertainment film distributors.On general Release". Я примерно перевела "Кинопрокатчики развлекательного фильма во время выпуска на широкий экран", но понимаю, что это как-то криво (не кидайтесь в меня помидорами! ;) Эта надпись сопровождает картинку с гламурной тусовкой.
Заранее благодарна! :)

 delta

link 5.02.2009 19:51 

Entertainment Film Distributors Ltd. are the UK's leading independent film distributors.
Название компании можно оставить как есть. Транслит получится неудобоваримым.

 Yo-to-to-wi

link 5.02.2009 20:10 
Спасибо! :) А "выпуск на широкий экран" на ваш взгляд нормально?.. Пыталась как-то обыграть слово "релиз", но в русском только "пресс-релиз", а остальное как-то криво получается... :(

 delta

link 5.02.2009 20:20 
широкий прокат

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo