DictionaryForumContacts

 newbie2k7

link 4.02.2009 15:36 
Subject: help (somebody) to (do something) vs help (somebody) (do something) gram.
Подскажите, пожалуйста, какой вариант предпочтительнее. (Как мне кажется, первый, но второй вроде бы тоже встречается, причем чуть ли не чаще первого.)

Заранее спасибо.

 d.

link 4.02.2009 15:40 
консервативный с to, хотя его уже многие считают устаревшим, якобы to help десемантизировался по самое не могу, стал semi-auxilliary...

но сами мы маляры (с)

 Victorian

link 4.02.2009 15:43 
help (somebody) to (do something) (mostly British E.)
help (somebody) (do something) (American E. and for informal communication)

 alk

link 4.02.2009 15:50 
я помню, наша верная Susan79 (еще будучи Nina79) специально обращала внимание на:
please help me translate smth to English

 sledopyt

link 4.02.2009 15:55 
It would be interesting to compare the style guides of British and American newspapers on that matter.
в американских источниках, действительно, почти экслюзивно help smb do smth. Хотя лично для меня ближе первый вар-т.

 nephew

link 4.02.2009 16:04 
я с малярами в этом вопросе

 newbie2k7

link 4.02.2009 16:55 
Всем большое спасибо.

В общем, насколько я понял, американцам привычнее без "to", а британцам наоборот.

 langkawi2006

link 4.02.2009 17:02 

 newbie2k7

link 4.02.2009 17:13 
Статья действительно очень интересная.
Кстати, а что еще можно почитать об отличиях британской и американской грамматики?

 kate_kkz

link 4.02.2009 18:11 
а нас еще в школе научили, что help без to употребляется ....

 Victorian

link 4.02.2009 20:25 
Re: Кстати, а что еще можно почитать об отличиях британской и американской грамматики?

Г.А. Вейхман, Новое в грамматике современного английского языка, Москва, Астрель - Аст 2006.
Там есть и об этом.

 Anna-London

link 4.02.2009 20:47 
+1 по поводу US vs. UK.

 SirReal

link 5.02.2009 5:34 
Оба варианта приемлемы и не являюся ошибкой, в т.ч. в США.

Это очень удобно, потому что в зависимости от структуры предложения можно выбирать либо один, либо другой. Например, если между help и смысловым глаголом стоит чересчур много слов, то для удобства чтения можно вставить to. И, соответственно, не вставлять его, в других случаях.

 newbie2k7

link 5.02.2009 6:09 
Еще раз спасибо всем отвечающим.

 SirReal

link 5.02.2009 6:21 
сорри:
не являюТся
не вставлять его_в других случаях.

 Susan79

link 5.02.2009 6:24 
Help smb to do smth is a bit more literary these days. And to help smb do smth is "the language of the common man".

Well almost, they are both right. I just hate the first one - I think it makes you sound arrogant (and not b/c it sounds British:)).

Let's put it this way: I reserve help to do for more literary or academic texts, and use help do for just about everything else.

Alk: I remember that. :))

 newbie2k7

link 5.02.2009 6:40 
Спасибо за совет почитать Вейхмана (до этого пользовался "English Grammar in Use" by Raymond Murphy и Cambridge English Grammar, но в них различия между BrE и AmE даются лишь вкратце).
Сразу нашел электронную версию - издания 1990 г., но, по-моему, весьма полезную. http://www.alleng.ru/d/engl/engl21.htm (краткое описание)
http://www.alleng.ru/d_ar/engl/engl21.zip (прямая ссылка на файл)

Не буду засорять форум пространными цитатами, но употребление help (to) там расписано от и до.

 newbie2k7

link 5.02.2009 6:41 
Again, thanks a lot to everybody!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo