DictionaryForumContacts

 eca-dm

link 30.01.2009 7:00 
Subject: городское управление народного образования?????
Уважаемые переводчкики, помогите перевести фразу
ГУНО
Municipal agency of popular schooling????

Спасибо

 Пан

link 30.01.2009 9:04 
Municipal Department of (Public) Education
это конечно руссизм, но ....

 NC1

link 30.01.2009 15:12 
Никакой это не руссизм. Проблема с public education в другом -- в Англии этот термин понимается в смысле, прямо противоположном тому, который принят в большинстве других англоязычных стран. В Англии public school -- это ЧАСТНАЯ школа. Public в названии означает, что она открыта для всех, кто способен заплатить за обучение, а не только для детей из высших сословий (публичные школы в Англии исторически открывали церкви; первое известное упоминание термина public school относится к XIV веку). А то, что в США, Канаде или Австралии называется public school, в Англии называется state school...

 Пан

link 30.01.2009 19:27 
тут речь не про школу, а про управление...

 Сomandor

link 30.01.2009 20:52 

Name of city and school district

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo