DictionaryForumContacts

 unibelle

link 30.01.2009 6:57 
Subject: once working relationship established
Пожалуйста, помогите перевести
assessed a Euro 20 handling charge.
once working relationship established

Выражение встречается в следующем контексте:

Коммерческое предложение на клапаны для монтажной пены

Valves to be ordered in pallet quantities. Partial pallet orders will be assessed a Euro 20 handling charge.
Terms: Cash-in-advance with 2% discount. Payment terms to be offered once working relationship established and with credit department's approval.

Необходимо заказывать полные паллеты. При заказе неполной паллеты добавляется 20 евро за погрузочно-разгрузочные работы.
Условия: Предоплата со скидкой 2%. Условия платежа предлагаются после установления сотрудничества и после получения одобрения нашим отделом по изучению кредитоспособности клиентов.

Заранее спасибо

 cherrybird

link 30.01.2009 6:59 
credit department - имхо: просто кредитный отдел (но вам виднее).
cash-in-advance - предоплата наличными с 2% скидкой.
Остальное вроде нормально

 unibelle

link 30.01.2009 7:04 
Спасибо

 wonderboy2

link 30.01.2009 7:18 
consider:
При заказе неполной паллеты в оплату включается расценка в размере 20 евро за погрузочно-разгрузочные работы.
Условия: Предоплата наличными со скидкой 2%. Условия платежа направляются после установления сотрудничества и при наличии согласовании нашего кредитного отдела.

 unibelle

link 30.01.2009 7:21 
Cпасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo