Subject: употребление слов processing and treatment Уважаемые господа переводчики, подскажите пожалуйста в чем разница между processing и treatment, можно ли например сказать metal processing, wire processing или все таки нужно употребить treatment (для терминов обработка металла и проволоки)Заранее благодарю |
По собственному опыту могу сказать, что слов processing имееет более широкую сферу употребления - это обработка при помощи механического, химического, температурного и др. воздействия, treatment - чаще химическое и температурное воздействие. |
+1 |
а процессинг не означает получение нового продукта в результате этой обработки? |
конечно. переработка руды в концентрат и концентрата в драгметаллы. обработка алмазов для получения бриллиантов. и так далее. |
а вот к примеру обработка труб или проволоки не предполагает их превращения во что либо другое, значит нельзя говорить pipe processing или processing of wire? |
Да. Здесь будет тритмент. Впрочем - зависит от того, что делают к примеру с той же проволокой. Может там процесс обмотки. Тогда это конечно не тритмент будет. |
You need to be logged in to post in the forum |