DictionaryForumContacts

 summertime knives

link 28.01.2009 12:55 
Subject: Интернет
Уважаемые!
Подскажите, пожалуйста.
Как перевести "пропуск международного трафика" в контексте "монопольное право национального оператора на пропуск международного трафика." Трафик касается тырнета.
Cо своими идеями туго. Патамушта ламер. :-(

Спасибо заранее. :-)

 alk

link 28.01.2009 13:18 
да, это у наших провайдеров любимая тема.

http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Exchange
в любом случае, ключевое слово тут, имхо, должно быть transit

 Supa Traslata

link 28.01.2009 13:21 
Traffic transfer (services)

 summertime knives

link 28.01.2009 13:35 
А что правильнее?
Подскажите... Я сама не могу критично оценить варианты. (хнык)

 alk

link 28.01.2009 13:42 
мне понравилось в приведенной статье из Википедии выражение
upstream transit providers
Это, как я понял, устойчивое сочетание
http://www.euro-ix.net/about/whatis.php
http://www.euro-ix.net/glossary/#Transit

 summertime knives

link 28.01.2009 13:50 
и мне нравится (раз вам нравится). :-)

спасибо. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo