DictionaryForumContacts

 Nick3

link 25.04.2005 7:44 
Subject: протокол заседания совета директоров
Из протокола заседанияч совета директоров
Как перевести:
"по вопросу повестки дня слушали"? Честно говоря, нет идей.

Решили - The Board of Directors hereby resolved to?
it was agreed to?

Thanks

 Nick3

link 25.04.2005 8:09 
Может быть,with reference to the agenda item the Board of Directors heared: Mr.X about approval of Ms. ABC, candidate for Deputy Chairman of the Management Board.

Может прокатит, а?

 Nick3

link 25.04.2005 8:11 
Ой, какой позор, не heared, конечно, a heard

 perpetrator

link 25.04.2005 8:26 
In connection with (as regards) the business of the agenda the board heard:

It is resolved that:
The Board has resolved that:

 Nick3

link 25.04.2005 8:30 
Ага, спасибо большое.

 2pizza

link 25.04.2005 9:12 
решили - обычно просто RESOLVED и дальше нередко идет subjunctive -
that the Company be ... etc.

 2p

link 25.04.2005 9:14 
почитайте вот тут - для общего развития. :)
http://www.google.ru/search?hl=ru&rls=GGLD,GGLD:2003-41,GGLD:en&q="resolved+that+"+board+resolution&lr=

 Nick3

link 25.04.2005 9:36 
А слушали - это что, просто heard?

 mab

link 25.04.2005 22:39 
HEARD - СЛУШАЛИ
RESOLVED - ПОСТАНОВИЛИ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo