|
link 26.01.2009 9:08 |
Subject: providing residual values Всем добрый день!Помогите, пожалуйста, перевести кусочек фразы. В приложении к договору идет перечисление услуг, которые по этому договору должны предоставляться. Непонятно следующее: providing residual values; maintaining residual tables; providing current wholesale values as part of the current residual value setting process.... Вот фраза целиком: General Marketing and Remarketing Services, Such services may include, but not be limited to: providing and supporting pricing software and transaction processing software (which is separate from Information Technology department services); sales promotion (including materials related thereto); advertising; providing residual values; maintaining residual tables; providing current wholesale values as part of the current residual value setting process; counsel regarding disposing of used equipment; and other marketing services to which the Parties may agree. Заранее спасибо! |
видимо, остаточная стоимость, стоимость за вычетом амортизации и т.п. |
|
link 26.01.2009 11:43 |
Вполне возможно. Мне просто не очень понятно, почему там valueS (во мн. числе) и что имеется в виду под providing. Расчет рыночной стоимости? |
You need to be logged in to post in the forum |