Subject: Market Experience, Marketed Drugs, market introduction - ??? pharm. Пожскажите, пожалуйста,правильно ли я перевожу:Market Experience (это название главы PSUR) - Выход препарата на фармацевтический рынок Periodic Safety Update Reports for Marketed Drugs в данном контексте имеются в виду лицензированные препараты или тоже можно говорить о препаратах, вышедших на фармрынок? Since market introduction until the cut-off date of this PSUR, 7,901 spontaneous reports and 125 study reports meeting PSUR criteria were received, including 2,089 reports with serious events. С момента !выхода на рынок! до последней даты учета данных настоящего PSUR включительно, 7,901 спонтанное сообщение и 125 отчетов об (клинических) исследованиях, соответствующих критериям PSUR , было получено, в том числе 2,089 сообщений по серьезным нежелательным явлениям. |
|
link 19.01.2009 5:55 |
Подсказую... Ну, не совсем... Serious Adverse Event - Серьезное побочное явление (даже если 2-е слово опущено) это же ПСУР. Periodic Safety Update Reports for Marketed Drugs - сообщения о побочных реакциях/явлениях зарегистрированных препаратов; Market Experience - обычно имеется ввиду Пост-маркетинговые исследования / отчеты по безопасности. Since market introduction... - С момента выхода ЛС на рынок до даты учета отчетов данного PSUR было получено 7,901 спонтанное сообщение и 125 отчетов по исследованиям, соответствующих критериям PSUR, в том числе, 2,089 отчетов о серьезных побочных явлениях. |
спасибо большое. |
You need to be logged in to post in the forum |