DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 16.01.2009 12:17 
Subject: ОФФ: посоветуйте переводчиков
Уважаемые переводчики!

Мне нужны серьезные люди (супер-пупер) для ответственного перевода на английский.
Тематика юридическая, судебная и газовая в одном флаконе :(
Объем: три документа: два маленьких и один большой, всего стр. 20-30
Формат документа: сканированные пдф
Последний срок до 20:00 воскресенья

Может, кто знает таких людей?

пишите на petuchowjuri собачка yahoo.de

Спасибо!

 Alexander Oshis

link 16.01.2009 12:19 
На Ющенку в международный арбитраж подаём?
Шучу, шучу. Обещаю больше не флудить.
Желаю найти надёжных бойцов.

 Ульрих

link 16.01.2009 12:20 
как в воду :))

 Ульрих

link 16.01.2009 12:41 
а телефоны в Нью-Йорке какие?
8 10 1 202 а дальше у меня шестизначный номер. это правильно?

 Ульрих

link 16.01.2009 12:45 
да, потеряли цифорку.

 Ульрих

link 16.01.2009 15:54 
перевод ушел в очень хорошие руки.

 marcy

link 16.01.2009 16:33 
Ульрих, а отсюда, пожалуйста, поподробнее:)
Адреса, явки, телефоны.

 Ульрих

link 16.01.2009 17:20 
коммерческая тайна :))
человек не с Мультитрана.
очень дорого, но будет отменно.

 marcy

link 16.01.2009 17:24 
Ульрих, с каких пор у Вас от меня коммерческие тайны?:)

 Ульрих

link 16.01.2009 17:28 
я привык, что Вы меня понимаете без слов :))

 marcy

link 16.01.2009 17:31 
Ульрих, не боитесь, что нас подслушают: в это время в пятницу на МТ никого нет:)

 Redni

link 16.01.2009 17:38 
Подтверждаю, никого нет

:-)))

 Ульрих

link 16.01.2009 17:46 
тогда, тсс! :))

Я позвонил Лене, она порекомендовала позвонить нашему общему с ней знакомому Володе, который сейчас в Москве. Володя мне порекомендовал Анатолия, который про это знает, но Анатолий уезжает, но порекомендовал позвонить Юре в Вашингтон (не Нью-Йорк). Юре тематика знакома до боли, но он сейчас не в Вашингтоне, поэтому такой объем не осилит за короткий срок. Пришлось отдать Рейчел.

Теперь понимаете, за что мне деньги платят? :))

 Ульрих

link 16.01.2009 17:47 
Лена другая, но Вы могли бы догадаться, о ком я :))

 marcy

link 16.01.2009 17:48 
Ульрих, напоминает Басова в роли маклера из фильма «По семейным обстоятельствам».
Вы шифровались?:)
Рейчел – эта та, которая через Эмилию?:)

Redni, о, какие люди:)
Где это Вы пропадали? Или мы с Вами, как птички, сидим на разных ветках?

 tumanov

link 16.01.2009 17:52 
Кстати, пока никого нет..
Я очень даже могу помочь...
Если не сам, то через друзей латинсов..
Из Аргентины...

 Ульрих

link 16.01.2009 17:52 
не, я всех называл своими именами, но без отчеств и фамилий :))
да, она всегда радует, так как из избранных :))

 Ульрих

link 16.01.2009 17:54 
tumanov, это тот случай, когда никакого риска не может быть, то есть нужны Кравченко-Бережной или 10-4 только в юриспруденции.

 marcy

link 16.01.2009 17:56 
бa, tumanov, и Вы тут:)
Мы с Вами сейчас вроде дружим, да? Подтвердите – чтобы я знала, какую тональность выбрать:)

 tumanov

link 16.01.2009 18:00 
Ну, я не уверен, что у коллег из немецкой общины в Аргентине именно такие фамилии.
Но если это важно для заказчика, то попробуем найти переводчика именно с такой фамилией...

Хотя по этому поводу я слегка сомневаюсь.
Аргентина, знаете ли.. Фамилии сугубо немецкие все больше..

 tumanov

link 16.01.2009 18:01 
Дружба между мужчиной и женщиной - нонсенс..
Возможен только разнузадный маркетинг...

 tumanov

link 16.01.2009 18:02 
Уупс!
Пидо пердон...
Опечатка\\

 Ульрих

link 16.01.2009 18:03 
tumanov, у меня есть переводчики из Аргентины, так что не обольщайтесь, что можете помочь :))

 marcy

link 16.01.2009 18:03 
разнузАдный маркетинг? С Вами?
А что... я подумаю.
У Вас есть непокобелимый аргумент, чтобы меня убедить вконец?:)

 tumanov

link 16.01.2009 18:14 
Мэм, вы хотите это обсуздать на публике?

Кстати, про аргументы..
Их есть у меня.

:0)

 marcy

link 16.01.2009 18:18 
Мне больше нравится обращение marcy. Просто marcy. Мэм – это не по-нашему:)

Невнимательно читаете: я интересовалась за ОДИН аргумент:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo