Subject: Прделожение в договоре Ребят, подскажите, пожалуйста, как можно перевести последнюю часть предложения, взятую в круглые скобки? заранее благодарю УУУсех)(2) [Company1] shall insure with a reputable insurance company [Company1]’s liabilities under this agreement for the term of this agreement and if so required at any time produce the policy of insurance and (the receipt for the current premium to [Company2] for its inspection.) |
а после скобок точка стоит? |
Да, стоит |
в оригинале так и стоят скобки? ИМХО расписка в получении текущих страховых взносов(премий) .... |
прошу прощения, ошиблась: "страхового взноса" - ед. число |
нет нет...скобок нет. это я так выделил часть, которая меня интересует! |
там может быть "страховая выплата" а не "страховой взнос"? спасибо за помощь!!!;) |
можно и страховая премия, и страховой взнос,и страховой платеж. "расписку" можно ещё на "квитанцию" заменить |
Огромное спасибо)))) ;) хорошего дня, KN |
Спасибо, и Вам хорошего дня:) P.S. Можно непонятные слова/фразы/предложения выделять жирным шрифтом или отдельно писать, а потом приводить контекст. А то так немножко сбивает с толку. |
P.P.S. и ещё в теме вопроса лучше сразу указывайте фразу, которая вызвала затруднения. Так Вы будете иметь больше шансов на то, что Вам быстрее и качественнее ответят. Удачи! |
:) я учту)) пасиб раз уж пошла такая гулянка, не могли бы Вы подсобить еще кое в чем. Жирным выделить не вышло, потому напечатал заглавными буковками. Взгляните, пожалуйста? Each report prepared by Company1 in accordance with sub clause (1) above shall indicate, inter alia, THE EXTENT TO WHICH the key performance indicators specified in Schedule 6 (as amended from time to time) (“KPIs”) agreed between the Parties have been satisfied. The KPIs (which may include items such as delivery performance for customers, cost variance summaries and cost reduction programmes) will be used as the main basis for performance reviews and TOASSESS THE EXTENT TO WHICH the requirements of sub clause 7(2), regarding continuous improvement, are being complied with. |
эх, если поможет, конечно, но пока так (нет времени вникать, может немного позже): ОГРОМНОЕ ИМХО: 1. условия, при которых..... 2. для определения условий, при которых |
Угу угу..ага ага))) спасибо)) |
You need to be logged in to post in the forum |