DictionaryForumContacts

 а_л_е_н_а

link 22.12.2008 1:13 
Subject: gap thermal analysis
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести сабж (из предварительного договора по анализу цем. сырья).
В пункте, где расписывается объем исследований, идет следующее:

Reactivity of clay minerals
Determination of reactivity by means of alite conversion determination of defined burning and comparison with the raw meal from the Czech Republic which is available.

Gap thermal analysis

Мой вариант:
Реакционная способность глинистых минералов
Определение реакционной способности путем определения изменения алита определенного обжига и сравнение с имеющейся сырьевой мукой из Чешской республики.

Термальный анализ зазора (???)

Понимаю, что уже спрашивала, но вот опять этот документ всплыл, а неточности остались...

Спасибо!

 Сomandor

link 22.12.2008 6:20 
Ecли речь идёт об цементе скорее всего: исследование теплового расширения.
Reactivity of clay minerals-Способность на реактивность с глинистыми минералами.
Alite- mineralogical name for Tricalcium Silicat (3CaOSiO2)-трёхкальцевый силикат.
Определение на реактивность означает, изменение трёхкальцевого силиката(3СOSiO2) путём обжига, и сравнивания его с имеющейся в наличии сырьевой мукой из Чешской республики.

 а_л_е_н_а

link 22.12.2008 8:48 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo