DictionaryForumContacts

 Lagu

link 20.12.2008 13:10 
Subject: затылочно-остистая связка med.
как перевести сей термин? помогите! речь идет про ее резекцию

 Lagu

link 20.12.2008 13:25 
это случайно не рosterior spinal ligament?

 GhostLibrarian

link 20.12.2008 14:05 
Lagu - нет. Ваша связка - между остистыми отростками, здесь же иммется в виду между атлантом и затылочной костью
здесь скорее ligamentum atlantooccipitalis
http://en.wikipedia.org/wiki/Anterior_atlantoöccipital_membrane

 Lagu

link 20.12.2008 14:14 
Спасибо)

 pavel S

link 20.12.2008 16:37 
А это у человека?

 GhostLibrarian

link 20.12.2008 16:49 
раз мед. - значит человек. в других случаях - вет. :))

 pavel S

link 20.12.2008 16:52 
Если мед, тогда что такое затылочно-остистая связка?

 Lagu

link 20.12.2008 18:14 
так вет. там в списке не было...

 GhostLibrarian

link 20.12.2008 18:54 
Павел, Вы правы :)) прошу прощения (хоть я сейчас и перевожу доклинику, но думаю в первую очередь о людях). Но самое смешное, что мой вариант гуглится.
но чаще безусловно простое nuchal ligament: http://www.schleese.com/documents/FUNCTIONAL%20ANATOMY%20OF%20THE%20HORSE.pdf
Зато теперь стало понятно, что речь идет о типичной и рспространенной вет. операции, а не об эксклюзивной нейрохирургии :))
Lagu там есть возможность самому дописать тему.

 Lagu

link 20.12.2008 21:31 
то есть это переводится как nuchal ligament, если у животных?
спасибо большое! хорошо,что еще раз заглянула в форум)

 Lagu

link 20.12.2008 21:32 
пардон,что ввела вас в заблуждение)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo