Subject: visitor management Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: visit skiing sites and demonstrating the Harz National Park's visitor management Заранее спасибо |
Я бы перевёл "гостеприимство" – раз уж текст явно рекламный. |
Вероятно, речь идет об уровне развития управления гостиничным бизнесом в отеле Harz National Park. |
Visitor management - это, конечно, не управление клиентами. Это работа, ориентированная на клиентов. Т.е. клиентское обслуживание, специалисты, занимающиеся клиентами, посетителями, предоставление услуг клиентам - тем, кто приносит прибыль. |
You need to be logged in to post in the forum |