Subject: Conference of State Bank Supervisors insur. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Supervisor - контролирующий орган |
В США существует двухслойная система банковского надзора. Крупные банки регулируются Федеральной резервной системой, мелкие банки, все операции которых находятся в одном штате -- штатами. Органы, регулирующие банковскую деятельность, в разных штатах называются по-разному, а Conference of State Bank Supervisors -- это консультативный и лоббистский орган, который, банковские регуляторы штатов создали для обмена опытом и взаимодействия с федеральными властями. Элегантный перевод, тем не менее, мне все равно пока не удается. По смыслу это должно быть что-то вроде "Конференция банковских регулирующих органов штатов", но звучит как-то коряво... |
У нас сейчас часто употребляют слово "регулятор" |
You need to be logged in to post in the forum |