Subject: Authorized Functionalities IT Всем добрый день,Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "Authorized Functionalities" в тексте лицензионного соглашения на ПО. Licensor hereby grants to Licensee the License, which shall be limited to use of the Authorized Functionalities Разрешенные функции? Авторизованные функции? Заранее спасибо |
ограничена (официально) установленными/утвержденными функциональными возможностями |
Alk, большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |