Subject: turn several times a year Друзья, помогите перевести turn several times a year в след. предложении.Речь идет о часовом рынке: The tendency for retailers is to start pulling back, because while high-end watches are still selling, the moneymakers for most retialers are the volume watches, the timepieces they can TURN SEVERAL TIMES A YEAR. Продавцы же сейчас начинают сокращать объемы закупок, поскольку, не смотря на все еще высокий спрос на элитные часы, большинство из них получают основную прибыль от продаж массовых моделей, с высокой оборачиваемостью???? Спасибо! |
я бы рискнул: "распродают несколько раз в году". По аналогии с turnover - товарооборот |
по-моему, более или менее верно |
ИМХО ... получают основную прибыль от продажи массовых моделей, доход от которых за год увеличивается в несколько раз |
> доход от которых за год увеличивается в несколько раз Не жирно ли будет, особенно при кризисе? |
Жирно. Но несколько оборотов в год могут увеличить доход в несколько раз |
|
link 7.12.2008 17:42 |
I don't think the author is referring to increasing his sales $ from the cheaper watches but to increasing his sales volume as was mentioned in the first suggestion. |
мне кажется, что речь идет о том, что магазины могут продать за год несколько партий массового товара... |
Согласна с NicaSurfer от массовых моделей, объем продаж которых за год увеличивается в несколько раз? |
Тут статья подробная насчет оборачиваемости: http://www.advertology.ru/article30796.htm Из нее следует, что по-русски вполне можно сказать "оборачиваемость несколько раз в год", но мне кажется, что вариант автора просто с высокой оборачиваемостью был самый хороший. |
2DAKK спасибо (скромно так:)) Спасибо большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |