|
link 7.12.2008 13:33 |
Subject: Танец и растяжка Помогите , пожалуйста, с переводом слова "партер" в следующем контексте:Но все расстояния далеко не предельны, поэтому этот вид растяжек более рационально давать после разогрева в отличии от растяжек в партере которые носят ярко-выраженный активно-динамический характер. Спасибо |
вот нашлось: Пар терр (фр.Par terre) - в балете, указание на то, что движение исполняется на полу. т.е. без прыжков |
You need to be logged in to post in the forum |