DictionaryForumContacts

 SidorovM

link 5.12.2008 7:16 
Subject: норма перевода
Всем доброе утро!
Подскажите, может кто знает есть ли внашей стране официальная норма письменного перевода? Или все зависит от работодателя? Поиск по интернету показал, что все считают по-разному...У нас до кризиса было 10 листов по 1800 знаков с пробелами в день, теперь хотят увеличивать:(

 kondorsky

link 5.12.2008 7:23 
Хозяин всегда барин :-((

 natrix_reloaded

link 5.12.2008 7:24 
Поиск по форуму. Обсуждали столько раз, что все ссылки не влезут!

 Alexander Oshis

link 5.12.2008 8:31 
Почитайте в архивах, что пишут форумляне. Но, НМВ, устанавливать норму выше 10 страниц, если это не что-то совсем уж элементарное, просто нельзя.

 HeneS

link 5.12.2008 8:49 
10 листов в день... Платят, надо понимать, тоже адекватно. Прикинем по
самой что ни на есть средненькой какой-нть фрилансерской ставке, ну, скажем, рублей в 220:
10 листов * 220 руб. * 22 раб.дня = 48400 руб. в месяц...
Ну что ж, если так и вознаграждают, то вполне, вполне ;)

 Homebody

link 5.12.2008 9:35 
Ну если не хотите, избыток листов можете перекидывать мне :) Я как раз в поисках дополнительной занятости :)

 SidorovM

link 5.12.2008 9:35 
форум я весь прочитал, все сходится к тому, что никакого стандарта у нас в стране нет, получается, что и права свои никак доказать нельзя. Переводы далеко не элементарные (финансы, денежные рынки), при этом есть еще и устные, два-три часа устного в день, а потом еще будь добр 10 листов... Просто чтобы воевать с начальством хотелось бы хоть какой-то официальный документ иметь...

 Homebody

link 5.12.2008 9:38 
Ну можете взять за основу рекомендации Союза переводчиков России
Я как раз недавно чуть не прослезилась, там было что-то о том что профессиональный переводчик по знакомой тематике может переводить без потери качества не больше 6 - 7 страниц в день. Поэма просто, а не рекомендации.

 Рудут

link 5.12.2008 9:42 
Господи, Сидоров, на каких таких галерах вы работаете ????
Разбаловали вы своих работодателей!
Ну вот хотя бы здесь почитайте:

http://www.russian-translators.ru/for-translators/liga-news/ztavc6/

Напомню, что даже в ООН (со слов Факова В.Я.) норма письменного перевода - 5,5 стр.

 Homebody

link 5.12.2008 9:45 
Ну я вот довольно долго проработала в конторе где все время были недовольны что я делаю 10 - 15 страниц в день :)

 gel

link 5.12.2008 9:50 
Блин, офонареть. Выдавать по 15 страниц в день и иметь начальство имеющее наглость быть недовольным... Это нечто.
У нас, я по-моему уже говорил, средняя норма - 4-6 страниц в день в зависимости от сложности перевода. Ни та, ни другая цифра не являются конечными, безусловно. В основном больше, но бывают и такие тексты, где на одну страницу уходит по три часа.
Йафшоке.

 Homebody

link 5.12.2008 9:54 
Ну, вам крупно повезло с работодателем в этом плане ))

 WYSIWYG

link 5.12.2008 9:57 
От меня требуют 150-180 страниц в месяц.
Я обычно делаю страниц 6 в день, но без выходных.

 Валькирия

link 5.12.2008 9:57 
15 страниц в день? smiley
каждый день?

 Homebody

link 5.12.2008 9:59 
ну в среднем. может не каждый, но все равно довольно убористо. я так проработала года три, потом уже стала качать права потихоньку, что с такими текстами так каждый день не может продолжаться )

 Валькирия

link 5.12.2008 10:01 
жуть... мама дорогая...

 Homebody

link 5.12.2008 10:08 
Ой, какая услада - получить сочувствие коллег по переводческому цеху )) Всем большое спасибо! )

 Supa Traslata

link 5.12.2008 10:16 
>>я так проработала года три>>
за такое должны давать не менее 4К уе нетто/мес (при условии соотв. качества!) - давали?

 SidorovM

link 5.12.2008 10:16 
спасибо вам всем за ответы и за ссылки, будем собирать инфо, что не голыми словами... Спасибо!

 Homebody

link 5.12.2008 10:55 
Нет )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo