|
link 4.12.2008 10:22 |
Subject: эстакада под трубопроводы Пожалуйста, помогите перевести.эстакада под трубопроводы Заранее спасибо |
|
link 4.12.2008 10:26 |
supports. |
(pipeline) bridge |
pipe rack |
|
link 4.12.2008 10:31 |
Спасибо, а в чем тогда разница между опорами под трубопроводы, (tube support) и эстакадой под трубопроводы? |
ЕМНИП, tube support поддерживает одиночный трубопровод. |
|
link 4.12.2008 10:41 |
наши инженеры, rack понимают, когда говорят -эстакада налива, опоры или эстакады под трубы - они называют supports, ну никак у них не ассоциируется rack с другими понятиями, почему? |
Не знаю. У нас, напротив, трубная эстакада всегда была pipe rack. А вот одиночная опора - support |
|
link 4.12.2008 10:49 |
и не знаю...ну их. |
|
link 4.12.2008 10:49 |
Спасибо вам всем, помогли разобраться! И если можно еще один вопросик, стаканы под узлы прохода через покрытие зданий. Sleeves for structures penetration (?) |
эстакада налива = LOADING rack |
|
link 4.12.2008 11:02 |
really, THANK YOU )))))))))))))))) |
|
link 4.12.2008 11:10 |
columns - стаканы узлы -spool, pipes |
стаканы под узлы прохода через покрытие зданий. roof penetration collars |
|
link 4.12.2008 11:53 |
для penetrationss можно и sleeves |
|
link 4.12.2008 11:56 |
откуда такие термины в строительстве penetration? collar?- есть специализированный словарь? |
Lkovalskaya30, не был бы точно уверен - не трепался. roof penetrations = 47 800 гуглей collar стр. металлический "воротник" (надеваемый на колонну); гидроизолирующий воротник (вокруг стояка на крыше); |
|
link 4.12.2008 12:01 |
Спасибо, а какой словарь, может подскажете! |
|
link 4.12.2008 12:03 |
да кто говорит, что вы трепитесь, подумала, есть словарь, так поделились бы. |
Lkovalskaya30, у меня нет, к сожал. только собственные наработки |
|
link 4.12.2008 12:08 |
Вы все мне ооооооочень помогли! |
You need to be logged in to post in the forum |