DictionaryForumContacts

 Бектур

link 30.11.2008 4:49 
Subject: Принцип единого окна
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: введение принципа единого окна. (в смысли снизить бюрократическую волокиту)

Заранее спасибо
Бектур

 snowrider

link 30.11.2008 6:02 
Может быть имеется в виду единая линия подотчетности?
SPA (single point of accountability)

 varism

link 30.11.2008 6:55 
Нет, это когда гражданин, придя в госорган, решает какой-либо конкретный вопрос на одном месте, не бегая по кабинетам. Данный термин был озвучен президентом при рассмотрении вопроса об организации приема граждан в налоговых органах.

 Sjoe!

link 30.11.2008 6:59 
Там, где не ступала нога человека:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=2094&l1=1&l2=2

 Дакота

link 30.11.2008 14:37 
+ синонимы - a one-stop-shop basis; a single point of access

 kondorsky

link 30.11.2008 14:44 
Дакота +1
one-stop-shop

 nephew

link 30.11.2008 15:21 
one-stop-shop все же журнализм

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo