Subject: volume breaks Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Are you purchasing chemicals or supplies in quantity, or is it possible to share the cost of purchase of these items with a nearby system to get volume breaks? Заранее спасибо |
имхо: скидки за объем приобретаемого товара |
|
link 28.11.2008 5:25 |
просят уточнить, возможно ли распределить затраты и закупить мелкими партиями..имхо |
Нет, Лена. Здесь, по видимости, имеется в виду совместное приобретение крупной партии товара для получения скидок. Breaks здесь именно скидки (аналогично tax breaks), а не разбивка по партиям. |
|
link 28.11.2008 5:48 |
да, хорошо, я заработала на орехи, согласна. |
Большое спасибо! Вы мне очень помогли!) |
You need to be logged in to post in the forum |