DictionaryForumContacts

 Melanie84

link 11.11.2008 16:17 
Subject: запутанное предложение busin.
Здравствуйте!

Перевожу на англ. след. предложение:

В качестве первого этапа сотрудничества мы готовы рассмотреть возможность поставок 50 тыс. тонн и более глинозема производства Богословского алюминиевого завода до конца 2004 года и далее, в 2005 - 2007 гг., ежегодного объема поставки глинозема собственного производства 100 тыс. тонн и более.

Вот что у меня получилось:
The delivery of 50 thousands and more tonnes of alumina produced by Bogoslovsk aluminium smelter till 2004 and later on, in 2005 – 2007, the annual delivery volume of made-in alumina in 100 thousands and more tonnes can be the first stage of our partnership.

У меня выходит искажение смысла, то есть что Богословский завод все это произвел до 2004 года, а не то, что это будет поставлено до конца 2004 года. Как этого можно избежать?
Также, подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "в 2005 - 2007 гг."
Вообще, мне кажется само предложение довольно мутное и запутанное... Может, его надо как-то упростить?

 Shumov

link 11.11.2008 16:29 
At first we are prepared to look into the possibility of supplying 50,000-plus tonnes of Bogoslovsk-produced alumina by the end of 2004, followed by 100,000-plus tonnes of our own-produced alumina annually until 2007.

можно и иначе...)))

 Shumov

link 11.11.2008 16:30 
sorry, it should be "until 2008" at the end.

 Melanie84

link 11.11.2008 16:43 
Спасибо!
А почему until 2008? Там же "в 2005 - 2007 гг." а просто написать in 2005-2007 будет неправильно?

 sledopyt

link 11.11.2008 16:51 
вариант:
As an initial step towards our partnership, we are ready to consider the possibility of shipping at least 50,000...by the end of 2004, followed by a shipment of at least 100,000 ... starting from 2005 and through 2007 [or (in the period) between 2005-2007].

 Shumov

link 11.11.2008 16:57 
"А почему until 2008?" -- потому что так короче, а смысл тот же: "по сто тонн ежегодно в 2005, 2006 и 2007"

 Shumov

link 11.11.2008 17:03 
если хочется именно две цифры вставить, то можно "....annually between 2005 and 2007" (только обязательно с "and" между годами)

 Melanie84

link 11.11.2008 17:16 
"....annually between 2005 and 2007". Мне кажется, так лучше всего.
Спасибо огромное!

 langkawi2006

link 11.11.2008 18:18 
+ and thereafter, from 2005 through 2007, supply 100,000-plus mt alumina per annum

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo