Subject: механизмы Как лучше перевести слово "неполноповоротные" в следующем предложении: Однооборотные (или неполноповоротные) электрические исполнительные механизмы и приводы предназначены для передачи крутящего момента арматуре при ее повороте на один оборот или менее (от 0 до 360°). Мультитран и Лингво дают только limited slewing, но в данном случае это не подходит.
|
однооборотные - single-turn Single-cut electrical actuating mechanisms and drives........ |
You need to be logged in to post in the forum |