DictionaryForumContacts

 Big Bro

link 31.10.2008 9:05 
Subject: air pollution control residues (APC residues)
Интересно, что в английском этот термин очень часто употребляется и не является уже чем-то новым. У нас же я такого понятия ни разу не встречал, более того, даже дословно перевести не получается этот термин. Везде в контексте мне так и хочется перевести это просто как "остатки" или "осадок", а потом в предложение добавить что-то вроде "для борьбы с загрязнением воздуха" или "собираемые в целях защиты воздушной среды". Это звучит громоздко и неуклюже. Уважаемые коллеги, может, среди вас есть кто из экологов, которые знают, как это покрасивее можно было бы передать?

 DAKK

link 31.10.2008 9:51 
Может быть отходы, образующиеся при очистке воздуха?

 Big Bro

link 31.10.2008 9:54 
нет, этот термин относится к разным высокотемпературным производствам. Например, к переработке отходов в мусоросжигательных печах. В процессе сжигания отходов образуется осадок, несгораемый, очень мелкий, как пыль или тальк, его необходимо утилизиовать как опасные отходы, или еще можно использовать в качестве заполнителей при производстве бетона, строительстве дорог и т.д.

 DAKK

link 31.10.2008 10:03 
Не понял, почему "нет".

 DAKK

link 31.10.2008 10:13 
отходы, образующиеся при борьбе с загрязнением воздуха

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo