DictionaryForumContacts

 Val61

link 30.10.2008 12:19 
Subject: Сделайте мне красиво :) With all reasonable skill (+)
Совсем несложное предложение :)

This report has been prepared by XXX with all reasonable skill, care and diligence, within the terms of the Contract with the Client.

Всем большое спасибо за изящество перевода :)

 axpamen

link 30.10.2008 12:34 
Девушка, предложите, пожалуйста, свой вариант.

 mahavishnu

link 30.10.2008 12:37 
Отчёт подготовлен ... с достаточным профессионализмом, тщательностью и старанием

 loner

link 30.10.2008 12:38 
consider:
Настоящий отчет был подготовлен ХХХ в соответствии с приемлемым уровнем (приемлемыми стандартами)компетенции, профессионализма и добросовестности на условиях Договора о оказания услуг/обслуживания Заказчику/а
2axpamen
"Девушку" зовут Валерий. )

 langkawi2006

link 30.10.2008 12:54 
Ну и до кучи:
Настоящий отчёт был составлен ХХХ с соблюдением всех разумных требований относительно профессионализма, добросовестности и должной заботливости, в соответствии с условиями Договора с Клиентом.

 Val61

link 30.10.2008 13:03 
2 axpamen: мужЧЫна, лет на вид так 48, лысоват-с... седоват-с... Усы как у янычара-с... :)

2 loner: да, "согласно утвержденным стандартам" показалось мне правильной "вордировкой".

2 langkawi2006: просто не обсуждается, а копи-пастится :) Юлькин, я уж и звонить хотел тебе по данному поводу.
Меня только слов "заботливости" смутило, можно, я вместо него чё-нть из трех-четырех букв, по-русски?

 langkawi2006

link 30.10.2008 13:10 
Валер, ты ж знаешь мою подлую натуру... я же ж скажу - твой риск, твоя ответственность :-)))
Позвони, ладно? У меня грустные очень новости... я только-только отхожу и друзей обзваниваю, чтобы... сообщить

 axpamen

link 30.10.2008 13:17 
Сорри)))
Как-то "сделайте мне красиво" у меня ассоциируется с девушкой. Еще раз прошу прощения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo