Subject: fluoromaterial Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Solvay ranks second worldwide in fluoromaterial production. Заранее спасибо |
Компания Solvay занимает второе место в мире по производству фторсодержащих материалов |
The agreement is about large-scale production of ultra-high-energy density capacitator dielectric materials based on biaxially-oriented polyvinylidene fluoride (PVDF) - а вот это вы не знаете как можно перевести!!!!Задолбалась уже.....))) |
Не прошло сообщение. Еще раз: Крупномасштабное производство диэлектриков на основе двухосно-ориентированного поливинилиденфторида для изготовления конденсаторов со сверхвысокой плотностью энергии. Вот насчёт плотности энергии - сомнительно, так ли должны быть связаны эти два понятия, поскольку к электричеству не имею никакого отношения. |
You need to be logged in to post in the forum |