Subject: необеспечение правосудия Вот еще забота - "необеспечение правосудия": находятся всякие "изобретения" типа "non ensuring of free will" или "non-ensuring of safe-keeping...",но чтой-то... как-то... не очень... Может, кто чем поможет?
|
Мне кажется, надо как-то обыграть слово "failure", может "failure to enforce"? |
failure of justice ensuring? а ваще ощущение, что "необеспечение" (неспособность обеспечить) уже встречала именно одним хитрым словом, но вот каким? |
Вообще-то, необеспечение и неспособность обеспечить, по-моему, разные вещи. И потом, "failure of" мне лично почему-то напоминает о каком-то сбое, аварии, неполадках :)... ИМХО лучше все же "failure to" |
|
link 27.11.2003 9:30 |
По-моему, все проще: failure of justice (см. Мультитран) Нет? (как говаривал Штирлиц) |
Спасибо всем, кто откликнулся. Мне кажется, Урсула ближе к истине "failure to", а далее любой из понравившихся вариантов "обеспечить/отправить правосудие" |
Забыл аргументировать (на случай, если дискуссия продолжится): failure of justice чаще встречается в смысле "судебная ошибка" (miscarriage of justice), а у меня речь шла о поведении руководителя суда, своими действиями (рядом действий) не обеспечившего осуществление правосудия в подведомственном ему суде. Так что если какие-либо соображения на этот счет еще родятся, welcome. |
Может быть, стоит поиграться с principle of equity. Ведь это основное, чего стороны пытаются добиться в судебном процессе. А приговор/решение, не соответствующие данному принципу, можно было бы называться non-equitable judgements (rulings, verdicts, etc.). Принятие таких решений можно было бы назвать rendering a non-equitable judgement. В отношении же поведения суда, которое не обеспечивающее принятие справедливого решения, можно сказать non-equitable administration of justice |
You need to be logged in to post in the forum |