Subject: QM-PA phys. Доброго времени суток!Буду весьма признателен за идеи по переводу аббревиатуры "QM-PA". Она встретилась в сертификате анализа алюминиевой фольги для блистерных упаковок лекарств; судя по контексту, представляет собой метод измерения прочности клеевого соединения фольги с основой и даёт результаты, выражающиеся в ньютонах на миллиметр. Заранее спасибо. |
Встречаются расшифровки на немецком. Вряд ли это пригодится Вам, однако одну ссылку приведу. В http://www.ontaris.de/keepinmind/loesungenqualitaetsmanagement.asp QM = Qualitдtsmanagement, PA = Prьfanweisungen = инструкция по контролю. |
Большое спасибо! Как раз то, что нужно! Немцы в англоязычном документе употребили несколько немецких аббревиатур. Кое-какие я успешно перевёл, а вот за этой слазить в зону .de не догадался:( |
You need to be logged in to post in the forum |