DictionaryForumContacts

 Des

link 2.10.2008 6:00 
Subject: реквизиты банка
Ув. переводчики, пожалуйста помогите перевести следующее выражение: Изменить реквизиты подрядчика( ) и принять в следующей редакции: (адрес)
Заранее спасибо!

 foxtrot

link 2.10.2008 6:03 
Option:
The Customer’s [contact and banking] details shall be changed/revised [to read] as follows

 Des

link 2.10.2008 6:08 
Спасибо,foxtrot :))) ,
только подрядчик мы называем CONTRACTOR

 Des

link 2.10.2008 6:14 
а как обозвать правильно: счет в долларах США..
№....
код ОКПО:.....
Спасибо!

 foxtrot

link 2.10.2008 6:19 
**только подрядчик мы называем CONTRACTOR**
Как обычно туплю)))
USD account No
OKPO Code

 Des

link 2.10.2008 6:25 
ой, спасибочки огромное!!! А то я после технического перевода, чертежей- ну ничего не соображаю в банковском деле :)

 Des

link 2.10.2008 6:28 
как я понимаю код МФО будет аналогично просто MFO?

 foxtrot

link 2.10.2008 6:29 
**будет аналогично просто MFO** Угу

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo