Subject: loyalty Another cultural difference was that US students were more likely to associate loyalty with love in friendships than East Asians. This may have resulted from different interpretations of loyalty between Americans and East Asians. It ispossible that Americans interpret loyalty as affection, while East Asians interpret loyalty in different ways. Что здесь означает loyalty? Возможно, американцы интерпретируют лояльность как расположение, в то время, как азиатские студенты воспринимают ее по-другому? |
привязанность? симпатия? |
Лояльность -- она и в Африке лояльность. Проблема только в том, кому она полагается в первую очередь и/или в случае конфликта лояльностей. На Дальнем Востоке лояльность принято проявлять в первую очередь к старшим -- как в семье, так и на работе. Скажем, в среду Вы договорились с женой, что в субботу пойдете покупать новый диван, а потом отметите покупку в любимом ресторане. В четверг Вам позвонил Ваш папа и позвал Вас на рыбалку в ту же самую субботу. На Западе в таких случаях совершенно нормально сказать: извини, папа, у меня другие планы на субботу. На Востоке в таких случаях полагается изобразить восторг от папиной идеи, сразу согласиться, а потом сказать жене: извини, в субботу не получится... |
d., > привязанность? симпатия? Да нет, скорее, верность... |
You need to be logged in to post in the forum |