DictionaryForumContacts

 Svetok

link 30.09.2008 8:11 
Subject: MANNING AGENT law
Пожалуйста, помогите перевести. MANNING AGENT

Выражение встречается в следующем контексте: MANNING Agreement (ДОГОВОР ОБ УКОМПЛЕКТОВАНИИ СУДОВ ЭКИПАЖЕМ)

Загвоздка с терминологией:
MANNING AGENT - агент по комплектованию личным составом???

Заранее спасибо

 Tatiana76

link 30.09.2008 8:32 
Manning agent is an agent providing crewing services, manning services and crew

 Pine

link 30.09.2008 8:36 
имхо: Crew manning agent - агент по набору/найму судового экипажа,
как ни странно, но гуглится круинговый/ крюинговый агент

 Svetok

link 30.09.2008 8:50 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo