DictionaryForumContacts

 kaprik

link 6.04.2005 7:26 
Subject: UV indicator
Пожалуйста, помогите перевести.
(описание консистентной промышленной смазки)
Выражение встречается в следующем контексте:
Klüberlectric KR 44-402 is a special
grease for the lubrication of electrical
switches, contacts and sensors. It
consists of a synthetic hydrocarbon
oil and lithium complex soap incorporating
a UV indicator for quality
inspection when locally applied in
small quantities. A special additive
combination makes Klüberlectric KR
44-402 particularly suitable for the
lubrication of electrical contacts.

UV - это УФ, ультрафиолет, но причем он к составу смазки, я ума не приложу....???
Заранее спасибо

 Romeo

link 6.04.2005 7:38 
Догадываюсь, что в состав смазки входит вещество, которое видно при ультрафиолетовом свете для проведения проверки качества.

 10-4

link 6.04.2005 7:45 
ИМХО: добавка к смазке, которая заставляет эту смазку светиться в УФ лучах - для контроля очень малых количеств смазки.

 kaprik

link 6.04.2005 7:50 
в гугле нашла описания типа "ультрафиолетовый индикатор для контроля покрытия и обработки" или "добавлен ультрафиолетовый индикатор для контроля качества нанесения пленки". это, видимо, добавка, позволяющая проверить качество нанесения, если наносится малое количество.
ВСЕМ СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo