Subject: technology manager of the concern Добрый день,Помогите пожалуста правильно обозначить должность начальства. Имеется ввиду тенологический менеджер всего концерна. Будет ли дословный перевод указанный выше являться правильным, либо существуют другие более правильные варианты.(напр. порядок слов и т.д.) Заранее большое спасибо:) |
чем занимается концерн? технология часто не переодится как technology. Нужен контекст попробуйте |
Огромный проектный институт (частное предприятие, Финляндия) |
You need to be logged in to post in the forum |