Subject: Ох уж эти аббревиатуры Я совсем изза них с толку сбилась! Вообще, аббревиатуры стоит делать с учетом слов родного языка, или оставлять оригинальными?Например, FMEA или АХПОК? All OEM and other relevant historical concerns and recurrence prevention activities should be considered at this stage and data prepared for FMEA / AMDEC input. |
FMEA -Failure Modes & Effects Analysis AMDEC - Automated maintenance data collection |
Tanitta, прочитайте свой вариант "на холодную голову" и Вы увидите, что перевод Ваш неверен - компании попали в одну кучу с вопросами. Кого рассматривать? Кого готовить и для чего? Компании здесь вообще ни при чем. |
Как вариант: На данном этапе необходимо учесть всю информацию о прошлых поставках, возникавшие ранее вопросы и мероприятия, направленные на предотвращение повторных выходов из строя, и подготовить данные для ввода в системы FMEA/AMDEC. Расшифровку FMEA/AMDEC можно дать в примечаниях. |
You need to be logged in to post in the forum |