DictionaryForumContacts

 akp

link 12.09.2008 7:06 
Subject: полномочное собрание
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Общее собрание полномочно при участии в общем собрании акционеров владельцев шестидесяти процентов голосовых акций.

Заранее спасибо,

akp

 foxtrot

link 12.09.2008 7:09 
Option:
The General Meeting shall be deemed to be duly convened if attended by shareholders holding/ representing 60 % of voting shares

 langkawi2006

link 12.09.2008 9:30 
+
The presence of shareholders of record holding 60% of voting shares shall constitute a quorum (for the transaction of business) at the General Meeting.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo