DictionaryForumContacts

 vse_o_tru

link 6.09.2008 14:56 
Subject: The Complete Performance Lighting Package
Здраствуйте,
Помогите, пожалуйста, с переводом фразы The Complete Performance Lighting Package
Фраза дается как подпись к схеме освещения автомобильных фар.
Мой вариант кривоват: Полный комплект эффективного освещения

Спасибо!

 sledopyt

link 6.09.2008 15:53 
I`d use фары интенсивного излучения for "performance lighting"

 vse_o_tru

link 6.09.2008 16:02 
Гм... Возможно, я не корректно объяснила контекст. В схеме освещения присутствуют фары дальнего и ближнего света плюс три типа фар дополнительного освещения, т.е. показаны формы пучков света, которые дает каждая из фар.
Приведенная фраза объясняет эту схему. Т.е. что-то типа картина идеального освещения для а/м.

 sledopyt

link 6.09.2008 16:20 
тогда может так:
Схема/модель полностью укомплектованной системы эффективного освещения (автомобиля)

 vse_o_tru

link 6.09.2008 21:45 
Спасибо!
Решила так: Схема полностью эффективной системы освещения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo