|
link 25.08.2008 13:17 |
Subject: пожалуйста, помогите с переводом! construct. Location: EB Barista BEV. POS Merch CafeТакже встречается отдельно - POS... это спецификация (торговый комплекс), мне вообще непонятно, о чём идёт речь... к сожалению, я не специалист по строительной тематике, а попросили очень срочно! |
В голову приходит только POS - point of sales (место или точка продажи). Вот здесь подробнее про POS и POS-материалы http://www.advesti.ru/publish/merch/280405_pos/ Подходит? |
|
link 25.08.2008 13:47 |
возможно речь о продаже неликвидов стройиндустрии- //merch materials |
|
link 25.08.2008 13:52 |
Я тоже ничего, кроме Point of sale подобрать не могу. За ссылочку спасибо огромное-полезная! enigmatica, т.е. merch - это не сокращение? |
|
link 25.08.2008 14:19 |
бракованный силикат, например, так и называют, если речь о строительной тематике, хотя и торговый термин merchandable всплывает |
|
link 25.08.2008 14:42 |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |