Subject: Pre-terminated relay wiring harness Пожалуйста, помогите перевести. Касается фар дополнительного освещения на транспортных средствах.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 24.08.2008 17:42 |
имеется в виду комплект (жгут) проводки с (готовой) концевой заделкой для подключения переключателей и фар. как-то так... т.е. покупателю не нужно самостоятельно заниматься заделкой проводов (зачищать, устанавливать и обжимать наконечники и т.п.) |
Спасибо! Видимо, можно назвать это "электромонтажным узлом"? или может быть, просто "электропроводкой"? |
|
link 25.08.2008 11:15 |
Насчет электромонтажного узла - врядли, не сталкивался с таким. Комплект эл. проводов (проводки) по моему вполне достаточно, тем более, что это не специфическая эл.тех. тематика, а просто комплект поставки автомобильных фар. |
Понятненько, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |