Subject: test capability study Пожалуйста, помогите перевести.test capability studyВыражение встречается в следующем контексте: 9. Precision 9.ТОЧНОСТЬ На основе рассчитанного стандартного отклонения _________________ результат не должен превышать следующие значения: Заранее спасибо |
имхо анализ возможностей метода измерений (по аналогии с process capability - возможности процесса) Consider: upper spec – lower spec This provides information as to the adequacy of the testing methods on the product being developed. |
|
link 21.08.2008 10:33 |
test capability study что-то вроде проработанные (или т.п.) параметры проведения испытаний или около того. |
Cпасибо большое! |
"Исходя из подсчитанного значения стандартного отклонения для анализа возможностей метода измерений, результат не должен превышать следующие значения" Такой перевод пойдет? |
|
link 21.08.2008 11:13 |
имхо несколько точнее С учётом расчётного стандартного отклонения от значений, полученных в ходе анализа [возможности применения] метода измерений/испытаний, результат не может быть лучше, чем ближайшее из значений: мне, правда, непонятно the nearest |
|
link 21.08.2008 11:16 |
better нельзя однозначно переводить "выше", потому что зачастую лучше, когда "ниже". |
the nearest 0.1% - с точностью до десятых процента, т.е. для значений >10 получаемый результат должен регистрироваться с точностью до десятых процента |
Спасибо Вам большое! |
You need to be logged in to post in the forum |