Subject: ведущий специалист отдела пресс службы Скажите, как это перевести на английский?Press service leading specialist? или Press Department? или Press Centre? Leading specialist of Press service? помогите, пожалуйста, а то мне сейчас сдавать визитки в печать, а я не знаю, как это в запросе написать... |
Только не Leading, а Lead. Lead Specialist, Press Service |
|
link 30.03.2005 9:41 |
ой, как это я не заметила этот пост... я хоть и переводчица, но по трудовой прохожу как раз как этот ведущий специалист.. и причем именно пресс службы.. Вы не мне визитки то делаете? :))) вот у меня как раз и значится Lead Specialist, Press Service.. |
спасибо большое!!! perevodilka, врядли это вам визитки - там какой-то мужчина по запросу. |
You need to be logged in to post in the forum |