DictionaryForumContacts

 вопрошаю

link 30.03.2005 9:28 
Subject: ведущий специалист отдела пресс службы
Скажите, как это перевести на английский?

Press service leading specialist? или Press Department? или Press Centre?
Leading expert...?

Leading specialist of Press service?

помогите, пожалуйста, а то мне сейчас сдавать визитки в печать, а я не знаю, как это в запросе написать...

 ВВЗ

link 30.03.2005 9:36 
Только не Leading, а Lead.
Lead Specialist, Press Service

 perevodilka

link 30.03.2005 9:41 
ой, как это я не заметила этот пост...
я хоть и переводчица, но по трудовой прохожу как раз как этот ведущий специалист.. и причем именно пресс службы.. Вы не мне визитки то делаете? :)))

вот у меня как раз и значится Lead Specialist, Press Service..

 вопрошаю

link 30.03.2005 9:48 
спасибо большое!!!

perevodilka, врядли это вам визитки - там какой-то мужчина по запросу.
Спастбо за внимание и помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo