|
link 5.08.2008 12:12 |
Subject: Single Member Private Company Limited by Shares econ. Подскажите, пожалуйста, перевод фразы:Single Member Private Company Limited by Shares Возможен ли вариант: Закрытое акционерное общество с ограничением количества акций на одного пайщика??? Или подразумевается совсем иное? Спасибо. |
частная компания с ответственностью, ограниченной акциями, с единственным участником (акционером) |
You need to be logged in to post in the forum |