Subject: shall be interpreted in accordance therewith law Capitalised terms used in this Agreement have the respective meanings specified inSchedule 1, and this Agreement shall be interpreted in accordance therewith. и настоящий Договор следует толковать в соответствии с ними? |
При чтении настоящего договора необходимо использовать значение набранных с прописной буквы определений так, как они разъясняются в Приложении 1. |
Mousy спасибочки) |
Используемые в настоящем договоре термины, выделенные написанием с заглавной буквы, имеют значение, приведенное в Приложении 1, и настоящий договор подлежит толкованию с учетом приведенных определений. |
Кхм... "значениЯ, приведенныЕ" "толкованию в соответствии с ними". А то эдак у Domingo неосновательное обогащение возникнет.:) |
не знаю насчет бабки, но therewith относится к meanings |
или к Schedule 1 :) |
я так поняла что therewith это к meanings... |
(ласково) А это судья тебе скажет :) (с) Cheech Marin as Joe Dominguez (Nash Bridges) |
You need to be logged in to post in the forum |